2000 TL VE ÜZERİ KARGO BEDAVA 2000 TL VE ÜZERİ KARGO BEDAVA 2000 TL VE ÜZERİ KARGO BEDAVA 2000 TL VE ÜZERİ KARGO BEDAVA

Altyazı Çevirisi

Hızlı Gönderi
Güvenli Alışveriş
İade ve Değişim
Son yıllardaki teknolojik gelişmeler, görsel-işitsel ürünlerin ucuzlamasını ve yaygınlaşmasını sağlamıştır. Küreselleşen dünyamızda, özellikle internet üzerinden veya farklı kanallardan, üretildikleri ülkelerle neredeyse aynı anda ulaşılabilen bu görsel-işitsel ürünler, çeviri alanında yeni ihtiyaçların doğmasına neden olmuştur. Öyle ki, üniversitelerin çeviri bölümlerinde, “dublaj ve altyazı çevirisi”, “görsel basın ve film çevirisi” gibi dersler programlara dâhil edilmiştir. Giderek önem kazanan “görsel-işitsel çeviri” alanında büyük bir boşluğu dolduracak olan bu çalışma, çeviribilim öğrencilerine, altyazı çevirisine gönül vermiş meslektaşlara ve de görselişitsel çeviriyi merak eden toplumun her kesimine hitap ettiğinden, kurama da uygulamaya da yer vermiştir. Bu amaç doğrultusunda, A. Şirin Okyayuz, görsel-işitsel çeviri türlerine kuramsal bir çerçevede değindikten sonra, erek dil ve kültür bağlamında, hukuk, tıp, tarih ve komedi/mizah dizi ve filmlerinin altyazı çevirilerinde karşılaşılan sorunları ele almakta ve bu sorunların üstesinden gelmek için, altyazı çevirisinde benimsenebilecek çeviri yaklaşımlarına örnekler vermektedir. Tanıtım MetniTanıtım Metni
YazarAyşe Şirin Okyayuz Yener
Basım YılıHaziran 2025
Baskı Sayısı2.Baskı
Cilt TipiCiltsiz
Kağıt Tipi2. Hamur
Sayfa Sayısı216
TESLİMAT
 
Ürünü sipariş verdiğiniz tarihten itibaren 4 iş günü içerisinde kargoya verilecektir. 
 
Benzer Ürünler
Yükleniyor...